Эрл Стенли Гарднер. Бархатные коготки - 19
134 >
Вчетвером они поднялись по ступенькам на крыльцо дома Белтеров. Сержант Хоффман нахмурился и сказал Мейсону: - Только без всяких шуточек, понимаете. Помните, я вам доверился. - Держите только открытыми глаза и уши. Если вы будете считать, что я до чего-то нащупал, то вы включитесь и ведете дело дальше. А если вы сочтете, что я пытаюсь вас обмануть, вы можете в любую минуту встать и уйти. - Договорились. - Вначале вспомним несколько деталей, - продолжал Мейсон. - Я встретился с миссис Белтер в лавочке на Гриссворд Авеню. Мы приехали сюда вместе. У нее не было с собой ни ключа, ни сумочки. Выходя из дома, она оставила дверь открытой, чтобы попасть обратно. Она сказала мне, что двери открыты, а они оказались закрытыми. Кто-то захлопнул их. - Она - лгунья, - вмешался Драмм. - Если бы она сказала мне, что дверь открыта, то я знал, что она закрыта. - Все это так, - согласился Мейсон, - но не забывайте, что у нее не было ключей. Она вышла под дождь, зная, что должна будет вернуться. - Может быть, она слишком нервничала, чтобы об этом думать, - предположил сержант Хоффман. - Это на нее не похоже, - заметил Мейсон. - И что дальше? К чему вы клоните, господин адвокат? - Когда мы вошли, - продолжал Мейсон, - в стойке стоял мокрый зонт. Стекающая вода образовала под стойкой лужу. Вы должны были это заметить, когда приехали. Сержант Хоффман прищурил глаза. - Да, припоминаю. И что из этого? - Это еще будет видно, - ответил Мейсон, поднимая руку к звонку. Через пару минут открыл лакей. Он вытаращил на них глаза. - Мистер Гриффин дома? - спросил Мейсон. Лакей покачал головой. - Нет, он вышел по делам. - А экономка, миссис Вейт? - Миссис Вейт дома. - Ее дочь также? - Да. - Хорошо, - сказал Мейсон. - Мы идем наверх, в кабинет мистера Белтера. Не говори никому о том, что мы пришли, понимаешь? - Понимаю. Войдя в холл, сержант Хоффман бросил изучающий взгляд на стойку, в которой в день убийства стоял мокрый зонт. В его глазах была задумчивость. Драмм нервно посвистывал тихим, едва слышным свистом. Они поднялись наверх, в кабинет, где в тот вечер лежало тело Белтера. Мейсон зажег свет и начал тщательный осмотр стен. - Может быть, вы помогли бы мне, господа? - обратился он к полицейским и Дрейку. - Что ты, собственно, ищешь? - спросил Драмм. - Дырку от пули. Сержант Хоффман крякнул.
