Эрл Стенли Гарднер. Бархатные коготки - 18
127 >
Гарри Лоринг был худым человеком, который непрерывно моргал глазами и каждую минуту облизывал губы кончиком языка. Не поднимаясь с сундука, обвязанного ремнями, он кивнул головой в сторону Дрейка. - Вы попали не по адресу. Я не женат. Дрейк посмотрел на Мейсона. Мейсон слегка пожал плечами, что Дрейк посчитал знаком о том, что должен пробовать дальше. - Вы знаете некую Нору Вейт? - Не знаю, - ответил Лоринг и нервно облизал губы. - Вы уезжаете? - продолжал спрашивать Дрейк. - Да, я не могу заработать на эту квартиру. - И вы никогда не были женаты? - Никогда. Я холостяк. - А куда вы выезжаете? - Еще не знаю. - Моргая глазами, Лоринг обвел взглядом мужчин. - Вы из полиции? - Меньше о нас, - сказал Дрейк. - Мы говорим о вас. - Да, - ответил Лоринг и замолк. Дрейк снова посмотрел на Мейсона. - Что-то вы внезапно выезжаете, - снова продолжил расспросы Дрейк. Лоринг пожал плечами. - Не такой уж большой переезд. - Знаете что? Можете не стараться крутить, потому что мы легко проверим все и узнаем правду. Вы утверждаете, что никогда не были женаты? - Точно. Я холостяк, я уже вам говорил. - Да? А соседи утверждают, что вы женаты. Еще неделю назад здесь жила с вами какая-то женщина, вроде бы ваша жена. Лоринг снова быстро заморгал глазами. Он неспокойно заерзал на сундуке. - Это не моя жена. - Вы давно ее знали? - Какие-то две недели. Она была официанткой в одном ресторане. - В каком ресторане. - Я забыл название. - А как звали эту женщину? - Здесь ее звали миссис Лоринг. - Это мы знаем. А как ее звали на самом деле? Лоринг замолк и быстрым движением облизал губы. Он окинул комнату неспокойным взглядом и сказал: - Джонс. Мери Джонс. Дрейк насмешливо засмеялся. Лоринг молчал. - И что с ней случилось? - неожиданно спросил Дрейк. - Откуда я знаю? Она меня обманула. Убежала, кажется, с другим мужчиной. Мы поссорились. - Из-за чего вы поссорились? - Откуда я знаю? Поссорились и все. Дрейк еще раз взглянул на Мейсона. Мейсон сделал шаг вперед. - Вы читаете газеты? - спросил он. - Время от времени, не слишком часто. Брошу иногда только взгляд на заголовки, но меня это не очень интересует. Мейсон сунул руку в карман и достал кипу вырезок из утренних газет. Он развернул статью, в которой была фотография Норы Вейт. - Вот эта женщина жила с вами? Лоринг, едва бросив взгляд на фотографию, решительно потряс
